"Mi-este tare teama de frunzele moarte
Teama de pajistile de roua pline
Indata-am s-adorm, daca nu ma trezesti
Inima-mi rece o voi lasa langa tine
Ce suna departe asa, dragoste
Vantu-n ferestre, dragostea mea
Sfinx de zapada, tu niciodata
N-ai sa stii ce mult te-as fi iubit
In acele diminete cand ploua
Si cuibul se strica pe creanga uscata
Ti-am pus coliere cu muguri de brad
De ce pe-acest drum ma lasi nimanui
De pleci prea departe pasarea-mi plange
Si nu-si va da vinul via verde pe grui"
Versuri: Federico Garcia Lorca
01 iulie 2009
29 martie 2009
La leçon de vol
Tout d'abord tu serres tes épaules
ensuite tu t'élèves sur la pointe des pieds
tu fermes les yeux
et te bouches les oreilles.
Tu te dis à toi-même:
maintenant, je vais voler.
Après quoi, tu dis:
je vole et c'est juste cela le vol.
Tu serres les épaules
à la manière des rivières qui se rassemblent dans un seul fleuve.
Tu fermes les yeux
pareillement aux nuages qui encerclent le champ.
Tu te hausses sur la pointe des pieds
telle la pyramide qui s'élève sur le sable.
Tu renonces complètement à l'ouie
l'ouïe de tout un siècle
ensuite tu te dis à toi-même:
maintenant, je volerai
dès ma naissance jusqu'à la mort.
Après quoi tu te dis encore:
je vole -
et c'est bien cela le temps.
Tu rassembles tes rivières
pareillement à tes épaules
tu t'élèves sur le bêlement des chèvres
et dis: Nevermore
et tout de suite après: froufrou - flûte!
tu bats des ailes de quelqu'un d'autre,
et ensuite
tu deviens ce quelqu'un d'autre
et celui-là sera
à jamais ce quelqu'un d'autre.
Tout d'abord tu serres tes épaules
ensuite tu t'élèves sur la pointe des pieds
tu fermes les yeux
et te bouches les oreilles.
Tu te dis à toi-même:
maintenant, je vais voler.
Après quoi, tu dis:
je vole et c'est juste cela le vol.
Tu serres les épaules
à la manière des rivières qui se rassemblent dans un seul fleuve.
Tu fermes les yeux
pareillement aux nuages qui encerclent le champ.
Tu te hausses sur la pointe des pieds
telle la pyramide qui s'élève sur le sable.
Tu renonces complètement à l'ouie
l'ouïe de tout un siècle
ensuite tu te dis à toi-même:
maintenant, je volerai
dès ma naissance jusqu'à la mort.
Après quoi tu te dis encore:
je vole -
et c'est bien cela le temps.
Tu rassembles tes rivières
pareillement à tes épaules
tu t'élèves sur le bêlement des chèvres
et dis: Nevermore
et tout de suite après: froufrou - flûte!
tu bats des ailes de quelqu'un d'autre,
et ensuite
tu deviens ce quelqu'un d'autre
et celui-là sera
à jamais ce quelqu'un d'autre.
26 martie 2009
Absenta

"E atata de greu fara tine mereu
si cu tine ar fi mai usor...
Te mai strig, te mai chem din amurg si blestem
si iti strig si iti spun ca mi-e dor!
Sa te-ntorci e tarziu , sa ramai nu mai stiu
daca timpul va vrea disperat
sa amane cu-o zi risipirea de-a fi,
sa ne-ntoarca de unde-am plecat...
E o ceata-n priviri si-amintire de miri
cand visam ca ma-nvalui in ploi,
iar durerea ar vrea sa ne scape de ea
doar sa stim sa mai fim iar in doi
sa te-ntorci e tarziu , sa ramai nu mai stiu
daca timpul va vrea disperat
sa amane cu-o zi risipirea de-a fi,
sa ne-ntoarca de unde-am plecat ..."
08 februarie 2009
Ascunderea cerului in sine
31 ianuarie 2009
Catre tine

Tu Pom
mergi la om si spune-i ca am aflat
ca nu e el iubitul meu.
mai spune-i Pom
ca m-am dezradacinat de
pamantul asta
si la prima bataie a vantului
am zburat
Spune-i Pom ca pe pamant l-am iubit
si i-am lasat un lastun
pe locul iubirii noastre
Plec Pom, plec, il las pe om,
dar sa nu spere, sa nu planga
la prima ploaie din an lastunul
se va inalta,
crescand radacini in cer
24 ianuarie 2009
Infantul

Numai el a inventat norii
Barbatul cel cu ochi de frunza.
Din graiul tainicei sclipiri
Numai el
a deschis ziua
Nostalgic vant de amintiri
Respiri...
priviri din alta viata
Oh! al meu om
divina fata-o poarta
neclipind.
sarutul, pamantesc alin,
nu-i soarbe chipul, cugetul,
el, bland copil...
isi rabda-apusul
iar eu- fad inteles,
cartesc neajunsul...
20 ianuarie 2009
Când însuşi glasul
Abonaţi-vă la:
Postări (Atom)

